The German Language Network
Hello from Berlin,
I am representing a team of web localizers for German and English, each working as professional freelancers for more than eight years.
Originally at home in the academical world of IT and mechanical engineering, most of us turned their passion for languages professional, when deciding to use their technical expertise for the benefit of the globalization industry.
Since then, we have translated scientific papers, web sites,
advertising, business agreements, and some literature (short
stories).
In 1995, our team started specializing on the exciting and promising
areas of e-commerce and software localization. As a corresponding
field we have been working on user manuals, documentation, and
advertising for all computer related material.
Additionally we are regularly working on translations of software, HLP files and documentation for a number of leading software vendors.
As experts in the implementation of computer assisted translation (CAT, not machine translation), we pride ourselves in constantly updating to the latest achievements in computer hardware and translation related software systems (see below).
Other services: Web authoring, content design, research, web promotion
Recent projects:
| Project | Client | Contact | Phone | |
| 1. | Corporate Press Releases (ongoing) | ABC Networx | Suzan Cetinkaya | +49 30 29779166 |
| 2. | SAP/R3 | Transpiral | John Moran | +49 174 9236877 |
| 3. | AVID Media Composer | Alpha CRC | Heiko Kausch | +44 1223 431000 |
| 4. | Convergys Geneva Billing System | D&D International | Margit Brindl | +49 30 236000 |
| 5. | Schneider Automation | SAM Engineering | Sven Wawra | +49 6151 9121-0 |
| 6. | GENERAL MOTORS service manuals | Omnilingua/LinguaNet | Marcel Hain | +49 89 43987688 |
| 7. | XEROX printing technology | St. Clair | A. Westhoff | +49 231 575444 |
Rates:
| Translations (text): | EUR | 90 / 1000 words |
| Translations (HTML source): | EUR | 90 / 1000 words |
| Editing/proofing: | EUR |
40 / 1000 words 25 / h |
| Other services: | - Individual agreement |
Minor contributions have also been made to Macomedia Cold Fusion Server 5.0 and RSA Keon Certificate Server.
Translation memory tools: TRADOS Freelance 6.0 (new!); Déjà Vu 3.0 (preferred); Corel Catalyst 3.0; SDLX 3.5 (new!)
Document formats: MS Office 97/2000/XP; Corel WordPerfect Office Suite 2002; Adobe FrameMaker 6.0, PageMaker 7.0; Sun StarOffice 6.0, HTML, XML, SGML (others on request).
Additional software: Macromedia Homesite 5.0; Dreamweaver MX, Flash MX; Adobe Acrobat 5.0, Photoshop 7.0, Go Live 5.0; CuteFTP pro 3.0; etc.
You are invited to download a collection of sample translations from the following URL: http://www.CompuTrans.net/trans_tests.zip
If You are interested in a reliable, professional and long-lasting online-cooperation, including rush jobs at no extra charge, please contact us via email or phone.
Best regards,
Nils Ramsauer
CompuTrans.net
Stargarder Str. 55
10437 Berlin
Germany
| Mobile Phone: | +49 (0) 173 |
60 555 30 |
| Phone: | +49 (0) 30 |
944 060 73 |
| Fax: | +49 (0) 30 |
944 060 74 |
Email: Nils @ CompuTrans.net
Berlin local time @ timeanddate.com